Press Esc to close

Thông tinPhim Ảnh
Ngã ngửa với bản gốc 18+ của Aladdin, tất cả chúng ta đã bị Disney "lừa dối" rồi!

Phiên bản đầu tiên của Aladdin không giống với anh chàng đẹp trai, trong sáng như chúng ta biết ngày nay.

 

Có lẽ trong số các nhân vật của bộ Nghìn Lẻ Một Đêm, câu chuyện về Aladdin (Aladdin Và Cây Đèn Thần) được người ta biết đến rộng rãi nhất, phần lớn nhờ vào bộ phim hoạt hình năm 1992 của Disney. Tiếp nối thành công đó, "nhà Chuột" sẽ tung ra phiên bản live-action (người đóng) trong năm nay và hứa hẹn sẽ làm sống lại tuổi thơ của nhiều thế hệ khán giả. Thế nhưng ít ai biết rằng bản gốc của Aladdin lại không hề dành cho trẻ em và đôi khi còn được ví với... truyện khiêu dâm.

Bắt nguồn từ Iran và Ấn Độ, Nghìn Lẻ Một Đêm được cho là lấy nguyên tác từ văn bản của Ba Tư mang tên Hezar Afsan (Một Nghìn Câu Chuyện) – bao gồm rất nhiều mẩu chuyện đến từ các nền văn hóa khác nhau tại Trung Đông. Những câu chuyện mà nàng Scheherazade kể cho vua Shahryar nhằm "câu giờ" trì hoãn cái chết, hầu hết là đều lôi cuốn, giật gân và không thiếu tình tiết khêu gợi.

Ngã ngửa với nguyên tác 18+ của Aladdin, hóa ra cả tuổi thơ đã bị Disney lừa dối - Ảnh 2.

"Aladdin" vốn ghi dấu ấn nhờ chuyện tình đẹp của Aladdin và Jasmine

Không có gì ngạc nhiên, bởi để kích thích sự hiếu kỳ và hiếu sắc của nhà vua, Nghìn Lẻ Một Đêm phiên bản 1.0 không khác truyện khiêu dâm là bao. Những câu chuyện qua lời thầm thì dẫn dắt của nàng Scheherazade sống động và gợi cảm như những người tình quằn quại đam mê. Than ôi kể từ khi du nhập vào tầng lớp khán giả Tây phương thế kỷ 18 bởi Antoine Galland, nó đã bị kiểm duyệt và chỉnh sửa để cho tới ngày nay được biết đến như một truyện cổ tích cho trẻ em.

Ngã ngửa với nguyên tác 18+ của Aladdin, hóa ra cả tuổi thơ đã bị Disney lừa dối - Ảnh 3.

Cũng như màu sắc kì diệu của phép thuật.

Marina Warner từng viết trong cuốn Stranger Magic rằng Galland đã hiệu đính rất nhiều chi tiết trong nguyên tác để diễn giải nó bằng thứ ngôn ngữ Pháp bóng bẩy, lịch sự. Nhiều đoạn văn khêu gợi đã bị cắt bỏ. Về phần câu chuyện của Aladdin, Galland đã gần như biến tướng toàn bộ nội dung khi dịch, để nó trở thành nguyên liệu tuyệt vời làm nên tác phẩm hoạt hình của Disney năm 1992. Giống như Alibaba và 40 Tên Cướp hay Thủy thủ Sinbad, Aladdin và Cây Đèn Thần không được tìm thấy trong tài liệu gốc của Nghìn Lẻ Một Đêm.

Được biết đến như các câu chuyện "mồ côi", Galland đã thêm chúng vào tuyển tập Nghìn Lẻ Một Đêm từ lời kể của một phụ nữ người Syria sau khi nguyên tác đã ra đời 800 năm trước. Tuy nhiên chính phần dịch của ông mới là thứ đã làm nên sự nổi tiếng cho Nghìn Lẻ Một Đêm tại châu Âu và sau này là trên toàn thế giới.

Ngã ngửa với nguyên tác 18+ của Aladdin, hóa ra cả tuổi thơ đã bị Disney lừa dối - Ảnh 4.

Nguyên tác "Aladdin" thực chất đậm chất 18+.

Aladdin của Galland là một chàng trai trong sáng. Trong nhà tắm, anh chàng cũng chỉ thấy công chúa Badr al-Budur gỡ tấm mạng che mặt và dù nhiều lần được Thần Đèn "giúp sức" tới tận giường ngủ của công chúa, Aladdin vẫn "không một tạp niệm trong đầu". Thậm chí thanh niên này còn đặt một thanh loan đao (Scimitar) ở giữa hai người để cho… chắc ăn.

Phiên bản gốc của Aladdin là con trai của một thương gia giàu có chứ không phải là một kẻ ăn xin như nhiều bản dịch sau này. Anh chàng bỏ ra ngoài tìm kiếm cơ hội làm giàu, bị cuốn vào những tình huống dở khóc dở cười (ví dụ như gặp bọn cướp chẳng hạn) và cuối cùng, trở về trong sự vinh hiển.

Ngã ngửa với nguyên tác 18+ của Aladdin, hóa ra cả tuổi thơ đã bị Disney lừa dối - Ảnh 5.

Phiên bản gốc có những miêu tả tình dục trần trụi.

Các tình tiết 18+ trong bản gốc này không lấy gì làm tinh tế cho lắm. Chẳng hạn, ông bố của Aladdin cảm thấy "bất lực" trong chuyện phòng the nên đã uống một loại thuốc chiết từ cây anh túc để "cô đặc tinh dịch". Sau đó tại một bữa tiệc do ông này tổ chức, Aladdin tội nghiệp đã bị tán tỉnh bởi Mahmud thành Balkh – "một gã dâm dục và nghịch ngợm yêu đàn ông". Gã này nói thẳng với Aladdin ham muốn của mình.

Làm như chưa đủ sốc, về sau có hẳn một đoạn mô tả chi tiết cảnh giường chiếu của Aladdin và cô công chúa tên là Zubaydah. Chuyện kể rằng có một ông chồng đã ly dị với Zubaydah nhưng lại muốn cô ấy quay lại. Theo luật Hồi giáo, Zubaydah phải kết hôn với một người đàn ông khác thì mới có thể cưới lại ông chồng cũ. Để giúp người anh em này, Aladdin đã quyết định cưới Zubaydah và những dòng văn trần trụi trong nguyên tác thậm chí khiến người xem không cần phải tưởng tượng gì nhiều: "Cô ấy tiến tới từ xa bằng giọng nói du dương, lắc lư cặp đùi. Nàng nằm xuống, buông chiếc quần lót và chàng đặt tay vào hai bên sườn của nàng…".

Với tất cả những điều này, không khó hiểu khi Disney tiếp tục duy trì phiên bản "lành mạnh" của Aladdin ngay cả khi nó khác xa nguyên tác. Galland đã làm rất tốt công việc của mình là cải biên một chuyện dân gian sang câu chuyện cổ tích cho trẻ em, đưa Aladdin một diện mạo mới gần gũi và trong sáng hơn.

Cũng giống như chi tiết giết Cám làm mắm trong Tấm Cám hay phiên bản gốc của Cô Bé Quàng Khăn Đỏ (hai bà cháu bị sói ăn thịt, hết chuyện), sự hiệu chỉnh của các tác gia sau này đóng vai trò rất lớn đưa tác phẩm tới với đông đảo công chúng, khiến chúng trở nên phù hợp với luân lý xã hội trong từng thời kỳ.

Ngã ngửa với nguyên tác 18+ của Aladdin, hóa ra cả tuổi thơ đã bị Disney lừa dối - Ảnh 7.

Phiên bản hoạt hình của "Aladdin" còn được "khuyến mãi" ông Thần Đèn cute vô đối.

Nên nhớ rằng đối với những người kể chuyện của Ba Tư thế kỷ thứ 10 dưới thời đại hoàng kim của đạo Hồi, các yếu tố về tình dục còn chưa trở thành thứ cấm kỵ như bây giờ. Dầu vậy biết được nguyên tác đằng sau những mẩu chuyện cho thiếu nhi cũng là một cách tốt để tìm hiểu văn hóa và cộng đồng đã sản sinh ra một kịch bản "táo bạo" so với những gì chúng ta coi là chuẩn mực ngày nay.

Aladdin dự kiến ra mắt vào ngày 24/05/.2019.

Theo kenh14.vn.

Bản in 
 
Các thông tin khác
First :: Prev :: [1] [2] [3] [4] [5] [...] :: Next :: Last
Chương trình mới
20h00 từ Thứ 2 đến Thứ 7
21h00 từ Thứ 2 đến Thứ 7
19h từ Thứ 2 đến Thứ 7
22:00 từ thứ 2 - thứ 7
Thông tin đọc nhiều
 
Sự kiện nổi bật
Trường Giang, Trấn Thành, Minh Hằng, Kiều Minh Tuấn,Yeye Nhật Hạ,... cùng nhiều nghệ sĩ vinh dự nhận cúp vàng 10 năm Ngôi Sao Xanh
Thứ sáu, 12/01/2024 10:14

Đêm gala vinh danh giải thưởng Ngôi Sao Xanh lần thứ 10 do Kênh Truyền hình TodayTV phối hợp Tạp chí Thế Giới Điện Ảnh tổ chức đã diễn ra thành công, náo nhiệt vào tối ngày 10/01/2024 với sự góp mặt của hơn 300 nghệ sĩ nổi tiếng cả trong và ngoài nước.

Film Thanapat, Jam Rachata cùng dàn sao Trấn Thành, Việt Hương, Kiều Minh Tuấn, Trương Thế Vinh,... sải bước lộng lẫy tại thảm đỏ Ngôi Sao Xanh 2023
Thứ sáu, 12/01/2024 09:46

Tối ngày 10/01/2024 rộn ràng diễn ra chương trình Gala Lễ trao giải Ngôi Sao Xanh lần thứ 10 với sự góp mặt của hàng loạt tên tuổi nổi tiếng: NSND Kim Xuân, NSƯT - Đạo diễn Lê Hoàng, Trấn Thành, Việt Hương, Trương Thế Vinh, Kiều Minh Tuấn, Diễm My 9X, Jun Vũ, Ưng Hoàng Phúc, Trương Quỳnh Anh,... xuất hiện lung linh trên thảm đỏ, chiếm trọn ống kính truyền thông và sự quan tâm của người hâm mộ khắp cả nước.